Que me pongo???

What do we wear for the celebrations???

ImageProxy-1.mvcQue me pongo??. No tengo nada¡¡¡¡, y si hay algo que me gusta , me lo he puesto tantas veces, que todo el mundo lo ha visto, además coincidimos casi todos los amigos en Comuniones, bodas, bautizos, cenas salidas…..en fin…siempre igual, el armario a rebosar de ropa, y nunca encuentro lo adecuado para esa ocasión.

He llegado a pensar seriamente ; en el momento que me compré lo último y estaba contentísima porque me encantaba?. Que le pasa ahora?, si es porque he repetido mucho, de acuerdo, pero la mayoría de las veces, resulta que me lo he puesto una vez¡¡¡ si una¡¡¡¡, como es posible?

ImageProxy-2.mvc

What do I wear ??. I have nothing, and if there is something I like, I’ve worn so many times that everyone has seen, and almost all friends agree at Communions, weddings, christenings, dinners, outings … .. well … always the same, the closet-full of clothes, and I never find the right thing for the occasion.

I have come to think seriously, at the time I bought the latest and was so happy, why did I love it ?. What happens now?, If it’s because I repeated it a lot, all right, but a lot of the time, I’ve worn once, yes one¡¡, How is it possible?

x-1

Opciones:

  • Era incómodo
  • Falda demasiado corta
  • Me apretaba y a la hora de sentarme a la mesa se notaban los michelines.
  • Color llamativo, todo el mundo se acuerda (tengo gran pasión por el color naranja, y no es precisamente discreto).
  • Escote en la espalda difícil, el sujetador se veía por mucho artilugio que utilizara. Hombro al aire toda la noche
  • Esa noche fue un desastre, no quiero ni acordarme. Ropa en cuarentena hasta nuevo aviso
  • Directamente, no me gustó como iba.

yo1

Options:

  • It was uncomfortable
  • Skirt too short
  • I pulled it and at time to sit at the table I noticed the flab.
  • Striking Color, everyone remembers it (I have great passion for the color orange, and It isn’t exactly discreet).
  • Difficult backless ,bra looked although I used a gadget for didn’t happen. Shoulder air all the night
  • That night was a disaster, I cannot even remember it . Clothing in quarantine until new notice
  • Directly, I didn’t like how I was dressed.

x-2

Como es posible? Miro el armario, parezco Lina Morgan… muchísimos vestidos negros, con eso de que estilizan, nunca te equivocas y puedes combinarlo con cualquier color …

Además hay celebraciones , como comuniones, bautizos o bodas por la mañana, en las que no me agrada mucho. Para todo lo demás perfecto. Pero ahora negro no¡

Vale, vamos a por el color. Estampados….uyyy¡¡¡ tienen que ser discretos, si no, si que te lo pones una vez¡¡¡, a mi los estampados me gustan bastante poco, por lo que vamos hacia los lisos.

Color, mucho color. Estamos en primavera, favorecen, los contrastes me encantan, grandes pendientes y gafas de sol¡¡, los complementos son fundamentales. Y según los cambios que realicemos en los colores, pueden parecer estilismos totalmente distintos.

Hasta ahora bien encaminada, también son super favorecedores los tonos pasteles, tan dulces, tan tiernos, pareces como una princesita, que nunca ha roto un plato, y la mayoría veces nos comportamos de acuerdo con la indumentaria que llevamos puesta, por lo que de vez en cuando suavizar el carácter no me viene nada mal.

x-4

How is it possible? I look at the closet, I look like Lina Morgan … many black dresses, as stylized, we never wrong and you can combine it with any color …

There are also celebrations such as communions, baptisms or weddings in the morning, which I don’t like much to dress in black . For everything else perfect. But I don’t want black now

Okay, let’s by color. Prints …. uyyy¡¡¡ there is to be discreet, if not, if you put it once¡¡¡, I like pretty little the prints, so we’re going to plain color.

Color, lots of color. It’s spring, favor, I love contrasts, big earrings and sunglasses, accessories are essential. And according to the changes we make to the colors, you can look completely different outfits.

Until now well underway, are also super flattering pastels, so sweet, so cute, you look like a little princess, who has never broken a plate, and most times we behave according to the clothes we wear, so that occasionally If I soften the character this is not bad.

x-6

 

En la comunión de Guillermo, me puse mi maravilloso vestido de Maje, como no, de color naranja¡¡, me fascina, pero como bien dice Ana, creo que le he sacado todo el partido posible. Lo he exprimido al máximo aunque convencida de seguir poniéndomelo, para las siguientes celebraciones, debería descansar un poquito de él. Es de esas compras bien hechas, que te resultan rentables, porque amortizas con creces la inversión. Estoy de acuerdo, pero la siguiente?, la de mi íntima amiga Natalia? es este sábado¡, estamos a miércoles¡¡, y no tengo nada¡¡¡¡¡¡

Anuski, intentó que me pusiera un espectacular vestido de Gucci que tiene de la comunión de su hijo, verdaderamente precioso, en beige y naranja¡¡¡, yo estaba emocionada, mis colores favoritos, como me saca una cabeza de altura, aunque tiene un tipazo, pensé, bueno por que no me va a venir????

Ahhhh¡¡¡ gran error¡¡¡¡, venirme, me venía, si. La cremallera se cerró, pero a costa de no volver a respirar. La elección era complicada, o iba perfectamente vestida y muerta¡¡¡, o me despedía de él con todo el dolor de mi corazón, seguía respirando y pensando que el gimnasio no me ha hecho lo suficiente… tengo que seguir adelgazando¡¡¡¡¡¡. No era de Dios que ese Gucci me acompañara ese gran día… pero eh¡¡¡, yo soy muy, muy insistente…. y lo lograré. Ya se lo he anticipado¡¡, podré ponérmelo y respirar, esas dos acciones que a todos nos parecen tan sencillas, y que comprobé, que en ocasiones son contrarias.

Haciendo memoria, recapacito y veo que mi “modus operandi” en estos casos, es siempre el mismo, y sobre todo cuanto más importantes son para mi,  más tensión parece que quiero darle al tema.

x-3

In the Guillermo’s communion, I put my wonderful Maje dress, of course, orange, fascinates me, but as you said Ana, I think I’ve taken full advantage. I’ve squeezed the most , even I had convinced to put it  for the following celebrations, but I should rest a little bit of it. This is the purchases well done, you are profitable because more than you amortize the investment. I agree, but the next?, That of my close friend Natalia? is this Saturday, we are to Wednesday, and I have nothing¡¡¡¡

Anuski tried that I should put me a spectacular Gucci dress that she has of her son’s communion, truly beautiful in beige and orange, I was excited, my favorite colors, as she take me a head taller, but has a great figure, I thought, well why dont it going to dress well????

Ahhhh¡¡¡ big mistake¡¡¡, it suit to me, yes. The zipper is closed, but at the cost of not breathe again. The choice was difficult, or I was perfectly dressed and dead or I said goodbye to it with all the pain in my heart, still breathing and thinking that the gym I haven’t done enough … I have to keep thinning. It wasn’t of God that this Gucci accompany me that great day … but hey¡¡, I’m very, very insistent …. and I’ll make it. I already advance her , I’ll can wear it and breathe, these two actions we all seem so simple, and I checked that sometimes are contrary.

Looking back, I think back and I see that my “modus operandi” in these cases, is always the same, especially the more important for me, the more tension seems I want to give to the subject.

yo2

Recuerdo una de las primeras bodas, hará unos 15 años, de Bárbara y Carlos, familia e íntimos amigos,  noviembre en Madrid.  En Murcia, por estas fechas, frío, frío no hace.

Parece que fue ayer. Salíamos de viaje el viernes pronto, la boda era el sábado. Mi madre por si acaso me dejó un abrigo suyo de vestir, aquí íbamos en mangas de camisa, en la capital helaba¡¡¡¡

Traje para la boda: ninguno¡¡. Dinero, tarjetas de crédito, y un par de amigas; Mar (mi querida Negri, que se que me lee desde Costa Rica, te acuerdas corazón?), y Amparo.

Ellas, como si les fuera a dar un infarto, como me atrevía?, por si fuera poco, era testigo de la boda!!. Carlos es uno de mis mejores amigos y Barbara además es familia¡¡¡, tuve que decirles que no se pusieran nerviosas…pero es que no me había llevado ni zapatos, íbamos a lo “Pretty Woman”, compras, compras y compras¡¡

Yo con mi tranquilidad habitual, sabía que algo encontraría, en Madrid?, si no aquí donde?

Recorrimos la calle Almirante, y me probé una infinidad de vestidos, hasta que lo encontré¡. Otras de esas inversiones perfectas.

Un vestido corto dorado de encaje, con chal a juego,  localizamos unos preciosos zapatos color oro oscuro en Lurueña. Y bolsito de mano. El abrigo negro largo de vestir llevaba los botones dorados, y quedó perfecto.

Mar y Amparo, me miraban todo el rato y me repetían: Eres nuestra obra¡ nuestra obra¡¡¡.

Ahhh¡¡¡ también los pendientes y una cadena dorada con una cruz ¡¡¡ La negra y su gran afición por los complementos , no dejó ni un detalle. Fuimos corriendo al Corte ingles a por las medias, y una sombra de ojos de Yves Saint Lauren, que hace pocos años tiré, y sinceramente me dió pena, porque me hizo recordar aquella tarde de risas y carreras, era preciosa, marron muy oscuro con reflejos también de oro.

x-5

I remember one of the first weddings, 15 years ago , Barbara and Carlos, family and close friends , in Madrid November. In Murcia,in this dates , cold, cold doesn’t.

It seems like yesterday. We left early Friday trip, the wedding was on Saturday. My mother, just in case, she left me a coat , here we were in shirt sleeves, in the capital there was froze

Wedding’s Dress: none¡¡. Money, credit cards, and a couple of friends; Mar (Negri , I know that you read me from Costa Rica, do you remember dear?) And Amparo.

They were like if they were to have a heart attack, how dared me?, Besides, I was witness to the marriage!!. Carlos is one of my best friends and also Barbara is of our family, I had to tell them that they wouldn’t put nervous … but it hadn’t taken me shoes, we went like “Pretty Woman” shopping, shopping and shopping

I with my usual calm, I knew something would find in Madrid?, If not here, where?

We toured Almirante Street, and I tried on an infinity of dresses, until I found it. Another of those investments perfect.

A gold lace short dress with matching shawl, then we locate beautiful dark gold shoes in Lurueña. And hand purse. The long black coat had gold buttons, and it was perfect.

Mar and Amparo watched me all the time and they repeated: You are our masterpiece our masterpiece.

Ahhh¡¡¡ also earrings and a gold chain with a cross, Mar and her great love for accessories, didn’t leave any detail. We ran the Corte Ingles to buy the tights, and eye shadow from Yves Saint Lauren, which I threw a few years ago, and honestly I was pitty, because it made me remember that evening of laughter and careers, it was lovely, very dark brown reflections of gold.

ImageProxy.mvc

Ellas actuaron, como lo que ahora se haría llamar “personal shopper”, vamos lo que hacemos todas las amigas, por aquellas que nos piden ayuda y consejo. No saben lo que les agradezco su apoyo. Y la de piropos que recibí esa noche gracias a su maravilloso esfuerzo¡¡¡¡

Ese conjunto lo he utilizado muchísimo, una de las últimas veces, en otra boda, mi querido hermano, me llamó “Burbuja de Freixenet”, y me encantó el apodo, estoy deseando volver a ponérmelo, pero he de reconocer, que es bastante llamativo, y ahora no me atrevo tanto.

La boda fue perfecta, la novia estaba espectacular todo muy emotivo, en la iglesia pasamos mucho frío, la celebración fue en el Palace, y no pudo ser  más perfecta, inmejorable, y yo con mi traje de última hora, feliz.

Pues creo que desde ese momento, y otros muchos posteriores, en los que siempre he sabido que encontraría algo aunque fuera al final, viene esa calma de saber que no me quedaré sin vestido¡¡¡

Esperando que os gusten las propuestas, y dejándoos con la intriga de saber que me pondré, me despido hasta el próximo sábado.

Un besazo

yo

They proceeded, as we would now call “personal shopper”, let ,we do all the friends, for those who ask us for help and advice. They don’t know what I appreciate your support. And of compliments I received that night thanks to their wonderful efforts

That outfit I’ve used a lot, one of the last times, at another wedding, my dear brother called me “bubble Freixenet”, and I loved the nickname, I can’t wait to wear it again, but I must admit, it is quite showy , and now I’m not afraid so.

The wedding was perfect, the bride was spectacular all , all very emotional, in the church there was very cold, the celebration was in the Palace Hotel , and couldn’t be more perfect, excellent, and I with my last minute costume, very happy.

Well I think since then, and many other times later, which I always knew I would find something in the end, that is the calm to know that I will not be without clothes

Wishing that you like the proposals, and leaving you in suspense to know that I will dress , I say goodbye until next Saturday.

A very big kiss

x

Anuncios

2 pensamientos en “Que me pongo???

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s