ASSIDO y el proyecto PEPA y LOLO

ASSIDO and PEPA y LOLO project

El viernes pasado nuestra amiga Blanca nos informó de la presentación del proyecto Pepa y Lolo

PRESENTACIÓN DEL PROYECTO PEPA Y LOLO CALENDARIO 2014+TOYS ASSIDO Lugar: Fnac

Viernes 27 de septiembre a las 19.00 horas. ARTISTA INVITADA: ALONDRA BENTLEY, Colaboradora del proyecto, ofrecerá un micro-concierto gratuito

PEPA y LOLO

Pepa es una bailarina soñadora a la que le encantan los helados. Lolo es un superhéroe con unas gafas muy especiales que le hacen ver el mundo transformado a la altura de su imaginación.

Pepa y Lolo representan a miles de niños y niñas que sueñan, como cualquier niño, que son bailarinas y superhéroes, y que diariamente luchan por tener los mismos derechos y sobre todo las mismas oportunidades. Pepa y Lolo tienen síndrome de Down.

El proyecto Pepa y Lolo pretende visibilizar a estas personas y a la labor que realizan las asociaciones que, como ASSIDO, dan apoyo y atención desde los primeros días de vida a ellos y a sus familias. A este proyecto se suman profesionales que ofrecen su colaboración solidaria, que ceden su arte y su trabajo para que este mensaje pueda llegar a más personas.

Si quieres conocer más del proyecto, http://www.pepaylolo.com

1147-240920131718371

Last Friday our friend Blanca informed us of presentation “Pepa and Lolo” project

PRESENTATION “PEPA AND LOLO” PROJECT AND CALENDAR 2014 + TOYS ASSIDO , Location: Fnac

On friday, September 27th at 19.00. GUEST ARTIST: ALONDRA BENTLEY, Collaborator of the project, will offer a free micro-concert

PEPA and LOLO

Pepa is a dreamer dancer that loves ice cream. Lolo is a superhero with very special glasses that make you see the world transformed the height of his imagination.

Pepa and Lolo represent thousands of children who dream, like any child, they are ballerinas and superheroes, and who daily are fighting to have the same rights and especially the same opportunities. Pepa and Lolo have Down’s syndrome.

The project aims to make visible Pepa and Lolo these people and the work of associations, as ASSIDO, give support and attention from the first days of life for themselves and their families. To this project will add professionals offering their joint cooperation, transfering their art and their work for this message to reach more people.

If you want to know more about the project, http://www.pepaylolo.com

IMG_6679

Mensaje general al chat que tenemos, comunicando que se va a celebrar este evento, para que quien buenamente pueda y quiera, se acerque, lo disfrute  y colabore con la causa.

Ella sabe, que todas, vamos a cooperar con cualquier causa solidaria que se nos plantee, más aún tratándose de niños, este es mi punto débil, y respaldado por una asociación tan maravillosa como ASSIDO.

ASSIDO es una Organización sin ánimo de lucro que desde 1981 se dedica,  al tratamiento, apoyo, atención, formación e inclusión de personas con síndrome de Down y discapacidad intelectual desde su nacimiento y a lo largo de todas las etapas de su vida. Su principal objetivo es mejorar la calidad de vida de sus usuarios y sus familias. (información facilitada en su web http://www.assido.org)

IMG_6676

General message to the chat we have, communicating that will celebrate this event , that whoever they can and want, get close, enjoy it and collaborate with the cause.

She knows that we will cooperate with any solidarity cause that she suggests us, especially in the case of children, this is my weak point, and supported by an association as wonderful as ASSIDO.

ASSIDO is a nonprofit organization that since 1981 is dedicated, treatment, support, care, training and inclusion of people with Down syndrome and intellectual disabilities from birth and throughout all stages of their lives. Its main objective is to improve the quality of life of its members and their families. (information provided on its website http://www.assido.org)

images

En http://www.pepaylolo.com nos explican:

Todos sabemos que la educación es clave para el futuro de las personas.

La Asociación para Personas con síndrome de Down, ASSIDO, es una entidad privada sin ánimo de lucro, declarada de Utilidad Pública, creada en la Región de Murcia en 1981.

El proyecto de Atención Escolar de Assido es pionero en España, colaborando con los centros educativos en la mejora de la inclusión y el aprendizaje escolar de los alumnos entre 6 y 16 años con este síndrome, ayudandoles así a llevar una vida lo más normalizada posible.

IMG_6677

In http://www.pepaylolo.com they explain:

We all know that education is key to the future of people.

The Association for People with Down syndrome, ASSIDO, is a private nonprofit, declared of public utility, established in the Region of Murcia in 1981.

The project Assido School Care is a pioneer in Spain, working with schools to improve learning and inclusion of pupils between 6 and 16 years with this syndrome, and helping them to lead a more normal life as possible.

IMG_6683

Ante todo esto, que nos queda a nosotros? : sólo colaborar, sólo decir, aquí me tienes, que necesitas? en qué puedo ayudar?, es una obligación no una opción.

La respuesta fue inmediata, todas contestamos, todas colaboraríamos con el calendario, todas intentaríamos ir a la cena benéfica, todas en grupo apoyando una causa solidaria.

Viernes por la tarde, agotadas, encajando a los niños en sus múltiples actividades extraescolares, muchas ya tenían otros compromisos ineludibles, les resultaba imposible acudir.

Entre las que no atrancamos aunque nuestras caras indiquen un cansancio supino, Carmen y yo. Si creemos que es por una buena causa , no hay nada que nos detenga, y cualquier cosa que involucre a los niños, siempre es inexcusable.

Cada una colocó a los suyos, la recogí en el coche, y al Fnac.

IMG_6681

Given all this,what is it left for us? : we only remain to collaborate, only say, here I am, what do you need? how can I help you?, it is an obligation not an option.

The response was immediate, all answer, all we would work with calendar, we’ll try to go to the charity dinner anger, all group supports a worthy cause.

Friday afternoon, exhausted, fitting multiple to the children in their extracurricular activities, many of us already had other unavoidable commitments, they were unable to attend.

Between the woman that not stopped, althought our faces show signs of tiredness , Carmen and I. If we think it’s for a good cause, there is nothing to stop us, and anything that involves children, it is always inexcusable.

Each one of us left her children in her activities, I picked her up in the car, and we went to Fnac.

IMG_6685

Al llegar, la expresión de Blanca era entre sorpresa y agradecimiento , no se lo esperaba, no creía que nadie pudiera acudir, todas vamos muy muy liadas. Pero allí estabámos nosotras, apoyándola, haciéndole ver que nos tiene a su lado, para lo que nos necesite.

Había mucho público, explicaron el fantástico proyecto, nos presentaron los calendarios, y los muñecos, Pepa y Lolo, y después Alondra Bentley cantó. Una voz preciosa por cierto.

IMG_6682

When we arrived, Blanca’s expression was between surprise and gratitude , she wasn’t expecting it, She thought nobody could go, all go very very busy. But there we were, supporting, noting that we are on the side of her, for what she need of us .

The crowd was huge, they explained the fantastic project, presented the calendars, and the dolls, Pepa and Lolo, and then Alondra Bentley sang . A beautiful voice indeed.

1418-270920131414231

Estuvimos un ratito con ellos, pero debíamos volver, con nuestros calendarios en la mano, y pensando cual de los Toys solidarios comprar, la bailarina soñadora o el superhéroe con gafas……Yo tengo muchos Lolos en casa….todavía estoy eligiendo…..

Desde aquí, deseo que el proyecto funcione maravillosamente bien, y que todos luchemos para que de verdad consigamos que todos los niños puedan tener los mismos derechos y sobre todo las mismas oportunidades.

Siempre podrán contar conmigo.

Un besazo

1417-270920131415031

We were a little bit with them, but we had to return, with our calendars in hand, and we’re thinking which of the solidarity toys to buy , dancer dreamer or the superhero with glasses …… I have many Lolos at home …. I’m still choosing …..

From here, I want to make the project work marvelously well, and that all fight to get truly that all children have the same rights and especially the same opportunities.

They’ll can always count on me.

A very big kiss.

Anuncios

2 pensamientos en “ASSIDO y el proyecto PEPA y LOLO

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s